¡Explora Vocabulario, Modismos y más!

Explorar temas relacionados

Mostrar tus piernas no le da derecho a nadie de gritarte vulgaridades en la calle.

Deja de avergonzarte por usar faldas cortas

Mostrar tus piernas no le da derecho a nadie de gritarte vulgaridades en la calle.

Vocabulario,Fichas,Clases De Francés,Clase Francés,Idioma Francés,Falda,Cartel,French Expressions,Skirt

Le mot (familier) du jour. (@Les_Machin) | Twitter #FLE #francais #Expressionoftheday

Le mot (familier) du jour. (@Les_Machin) | Twitter #FLE #francais #Expressionoftheday

Le mot (familier) du jour : « vachement » [vaʃmɑ̃] ❗❗❗  #fle #Expressionoftheday #learnfrench #francais Tweets de Media par Les Machin (@Les_Machin) | Twitter

Le mot (familier) du jour : « vachement » [vaʃmɑ̃] ❗❗❗ #fle #Expressionoftheday #learnfrench #francais Tweets de Media par Les Machin (@Les_Machin) | Twitter

L'expression du jour :  « dépasser les bornes » [depɑse le bɔʀn]  #FLE #Francais #Expressionoftheday #learnfrench  Les Machin (@Les_Machin) | Twitter

L'expression du jour : « dépasser les bornes » [depɑse le bɔʀn] #FLE #Francais #Expressionoftheday #learnfrench Les Machin (@Les_Machin) | Twitter

De: Reality Check by Dave Whamond. Pineado de http://www.gocomics.com/realitycheck/2013/05/14#.U2OksRC4W59 vía el muro en Facebook de Marcela Gianni. "En français, s'il vous plaît!" / "En English, please!" / "¡En español, por favor!" / "Em Português, por favor!" /  "In italiano, per favore!"

De: Reality Check by Dave Whamond. Pineado de http://www.gocomics.com/realitycheck/2013/05/14#.U2OksRC4W59 vía el muro en Facebook de Marcela Gianni. "En français, s'il vous plaît!" / "En English, please!" / "¡En español, por favor!" / "Em Português, por favor!" / "In italiano, per favore!"

avoir la gueule de bois: Ça ne veut pas dire qu’on ait le visage fait en bois. On dit qu’on a la gueule de bois quand on a fait la fête pendant toute la nuit et on se réveille le lendemain en se sentant bizarrement à cause de l’alcool. exemple: «J’ai une sensation bizarre aujourd’hui. Même si je n’ai pas fait la fête hier soir, je me sens comme si j’avais la gueule de bois». avoir la gueule de bois (tener resaca) #expressions #idiomatiques

avoir la gueule de bois: Ça ne veut pas dire qu’on ait le visage fait en bois. On dit qu’on a la gueule de bois quand on a fait la fête pendant toute la nuit et on se réveille le lendemain en se sentant bizarrement à cause de l’alcool. exemple: «J’ai une sensation bizarre aujourd’hui. Même si je n’ai pas fait la fête hier soir, je me sens comme si j’avais la gueule de bois». avoir la gueule de bois (tener resaca) #expressions #idiomatiques

Pinterest
Buscar